Raphael《Les petits bâteaux》[FLAC]
Pourquoi le temps qui passe
时间为何不停地溜走
Nous dé visage et puis nous casse
我们直面生活 并最终老去
Pourquoi tu restes pas avec moi
你为何没有留在我身旁
Pourquoi tu t'en vas
你为何要离我而去
Pourquoi la vie et les bateaux
生命为何像小船一样
Qui vont sur l'eau ont ils des ailes
漂浮在水面上 如同长了翅膀飞快地流逝
Pourquoi les avions s'envolent
飞机为何会高高地飞到天空
Bien plus haut que les oiseaux
飞得比鸟儿还要高
Pourquoi que les é toiles
星星为何
Sont elles là haut suspendues
会悬挂在空中
Pourquoi le ciel est si haut
天空为何高不可攀
Pourquoi alors
为何
Et un autre jour s'en va
一天又一天就这么流逝
Tourne et tourne et ne s'arrê te pas
日复一日 永不停留
Et un autre jour s'en va
一天又一天就这么流逝
Dans cette petite vie
在这有限的生命里
Je voudrais pas crever d'ennui
我不愿就这样浑浑噩噩地度过一生
Regarde le vent emporte tout
一切都随风而去
Mê me ce qu'il y a de plus beau
即使是最美好的事物也无法保留
Et les sourires et les enfants
就连美好的微笑和纯真的孩童
Avec les petites bateaux
都乘坐小船随风离去
Pourquoi mê me
为何
Les nuages veulent pas rester ici
天上的白云不愿意在这停留
Si j'é tais eux je marcherais vite
如果我默默无闻 我必须努力
Je ferais pas d'é conomies
因为我并不富有
Et un autre jour s'en va
一天又一天就这么流逝
Tourne et tourne et ne s'arrê te pas
日复一日 永不停留
Et un autre jour s'en va
一天又一天就这么流逝
Dans cette petite vie
在这有限的生命里
Je voudrais pas crever d'ennui
我不愿就这样浑浑噩噩地度过一生
时间为何不停地溜走
Nous dé visage et puis nous casse
我们直面生活 并最终老去
Pourquoi tu restes pas avec moi
你为何没有留在我身旁
Pourquoi tu t'en vas
你为何要离我而去
Pourquoi la vie et les bateaux
生命为何像小船一样
Qui vont sur l'eau ont ils des ailes
漂浮在水面上 如同长了翅膀飞快地流逝
Pourquoi les avions s'envolent
飞机为何会高高地飞到天空
Bien plus haut que les oiseaux
飞得比鸟儿还要高
Pourquoi que les é toiles
星星为何
Sont elles là haut suspendues
会悬挂在空中
Pourquoi le ciel est si haut
天空为何高不可攀
Pourquoi alors
为何
Et un autre jour s'en va
一天又一天就这么流逝
Tourne et tourne et ne s'arrê te pas
日复一日 永不停留
Et un autre jour s'en va
一天又一天就这么流逝
Dans cette petite vie
在这有限的生命里
Je voudrais pas crever d'ennui
我不愿就这样浑浑噩噩地度过一生
Regarde le vent emporte tout
一切都随风而去
Mê me ce qu'il y a de plus beau
即使是最美好的事物也无法保留
Et les sourires et les enfants
就连美好的微笑和纯真的孩童
Avec les petites bateaux
都乘坐小船随风离去
Pourquoi mê me
为何
Les nuages veulent pas rester ici
天上的白云不愿意在这停留
Si j'é tais eux je marcherais vite
如果我默默无闻 我必须努力
Je ferais pas d'é conomies
因为我并不富有
Et un autre jour s'en va
一天又一天就这么流逝
Tourne et tourne et ne s'arrê te pas
日复一日 永不停留
Et un autre jour s'en va
一天又一天就这么流逝
Dans cette petite vie
在这有限的生命里
Je voudrais pas crever d'ennui
我不愿就这样浑浑噩噩地度过一生